WEBサイト翻訳

「日本にいる外国人の需要を捕まえたい」、「海外へ情報を発信したい」、「海外からのアクセス数を増やしたい」、「海外のお客様へもEC サイトに誘導して購買を増やしたい」等、外国人をターゲットにビジネスをすることは、日本の消費が人口減少に伴って減っていく中、必須の対応になりつつあります。

また、インターネットやスマートフォンの普及に伴って、海外からも簡単に日本にアクセスできるようになっています。

そこで、弊社では大手翻訳会社株式会社クロスランゲージ社と共同でホームページを翻訳するサービスをご提供いたします。またネイティブチェックも対応でき、よりクオリティの高いサービスのご提供も可能です。(別途お見積り)

導入の4つのメリット

01
既存の日本語ホームページを利用し多言語サイトが作成できるので複数のホームページを作る必要がなく、運用の手間もコストも省けます。
02
トップページに言語別のボタンを貼るだけで、ドメイン内の全ページが翻訳されます。
03
海外からのインターネット検索でもヒットするため、海外からのお問い合わせが増えます。
04
ページデザインも校正も変わらずにテキストを瞬時に翻訳することができます。
既存の日本語ホームページを利用して多言語サイトを制作!

日本語11ヶ国12言語に翻訳できます。
英語、中国語、韓国語が基本セットです。中国語は簡体字、繁体字に対応。

お問い合わせ
表示灯は、交通広告、屋外広告、新聞・雑誌広告、TV・ラジオ広告などの「総合広告代理業」と、環境、交通、公共施設、商業施設、誘導案内サインの企画・開発・設計・施工などの「トータルサイン」をそれぞれの専門部署の知識と経験を活かしご提供しています。